2009年4月20日星期一

III ANNO - note grammaticali sulle concessive e appunti lez. 2

虽然 e 即使

虽然 (o 尽管) + 但是,还是,可是
è utilizzato per introdurre le concessive con riferimento a un evento già accaduto

即使 + 也,还
è utilizzato per introdurre le concessive con riferimento a un evento NON ancora accaduto


虽然天气不好,可大家还是都来了。
即使天气不好,我们也要去锻炼。

即使他不同意我们也应该这样做。


LEZ2b 生词

本来 后来
本来我想米兰是个很漂亮的地方,
来这儿以后就发现没什么好的。

举行 举手 举重
小王的生日晚会是在市
中心的一个酒吧举行的。

仪式 开幕式 闭幕式

葬礼 婚礼

高级

从今年开始我们学习高级经济汉语。


长大
那位姑娘长得很漂亮。

胖 瘦

好像你最近胖了/长胖了?
长肚子 聪明
虽然他还很小,他聪明得什么都懂。

活泼 调皮 乖

样子
即使孩子长胖了,样子也很可爱。

红包
在中国有这种习惯,婚礼的时候
就给送红包。

盒 盒子

他生日礼物的盒子上画着一棵红心。
他生日蛋糕盒子上写着生日快乐。

轻 重
这个盒子这么轻,连个孩子也
搬得动。
情义
礼轻情义重
桌子
玩具
在意大利商店卖的玩具都是
中国制造的。
世界上百分之九十九的玩具
都是中国制造的。

手枪
把 开枪
小偷儿从银行出来了就开枪,
打死了一个行人,还有一个警察
受伤了。

口红

竟然
孩子摸了一下礼物竟然抓了口红。

没有评论: